无题
曹丕〔魏晋〕
巾车出邺宫,校猎东桥津。
重罝施密网,筚飘如云。
弯弓忽高驰,一发连双麕。
译文及注释
译文
我乘着轻便的巾车从邺宫出发,前往东桥津一带准备围猎。
周围布下了密集的猎网,那用来驱赶禽兽的筚在风中飘动,好似翻涌的云朵。
我弯弓射箭,迅速驰骋在草原上,一箭射出,竟同时射中了两头麕鹿。
注释
巾车:有帷幕的车子。
校猎:遮拦禽兽以猎取之,亦泛指打猎。
津:渡口。
东桥津:可能在曹操墓田区的南部一带。
罝(jū):指捕兽的网。
:同“罕”,鸟网。
筚:篱笆; 用荆条、树枝、竹子等编成的遮拦物。
麕(jūn):兽名。《说文》作“麇”,亦作“麏”,即獐子。
曹丕
曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三国时期著名的政治家、文学家,曹魏的开国皇帝,公元220-226年在位。他在位期间,平定边患。击退鲜卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢复汉朝在西域的设置。除军政以外,曹丕自幼好文学,于诗、赋、文学皆有成就,尤擅长于五言诗,与其父曹操和弟曹植,并称三曹,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典论》,当中的《论文》是中国文学史上第一部有系统的文学批评专论作品。去世后庙号高祖(《资治通鉴》作世祖),谥为文皇帝,葬于首阳陵。 68篇诗文 313条名句
黎阳作诗三首·其二
曹丕〔魏晋〕
殷殷其雷,濛濛其雨。
我徒我车,涉此险阻。
遵彼洹湄,言刈其楚。
班之中路,涂潦是御。
辚辚大车,载低载昂。
嗷嗷仆夫,载仆载僵。
蒙途冒雨,沾衣濡裳。
拟四愁诗四首·其二
张载〔魏晋〕
我所思兮在朔湄,欲往从之白雪霏。
登崖永眺涕泗颓,我之怀矣心伤悲。
佳人遗我云中翮,何以赠之连城璧。
愿因归鸿超遐隔,终然莫致增永积。
饮酒·其六
陶渊明〔魏晋〕
行止千万端,谁知非与是。
是非苟相形,雷同共誉毁。
三季多此事,达士似不尔。
咄咄俗中愚,且当从黄绮。